Videoturundus.ee | Make a wish, Pärnu
12823
post-template-default,single,single-post,postid-12823,single-format-standard,ajax_fade,page_not_loaded,,qode-theme-ver-3.6,wpb-js-composer js-comp-ver-5.2,vc_responsive
 

Blog

Make a wish, Pärnu

  |   Optimeerimistehnikad, Videoturundus, YouTube

Pärnu turismiturunduse  “Make A Wish” kampaania on sotsiaalmeedias tähelepanu saanud videos kasutatud koostööpartneri Nordic Aviation Groupi (NAG) lennukikapteni inglise keele tõttu.

Nordic Aviation Grupi tegevused on meedia kõrgendatud tähelepanu all, kuid täpsustada tuleb, et antud juhul ei ole tegemist mitte niivõrd NAG ametliku promoga, kuivõrd kohaliku turismiarendusega, mille eesmärk on Pärnu majutusasutustele talvisel ajal Rootsist kliente tuua.

NAG

NB: NAG ei ole oma YouTube kanalisse veel jõudnud videosid laadida. 

Lisaks tähelepanu (3300 vaatamist) kogunud kapteni inglise keele filoloogiavideole on kampaania avaloos (vaid 74 vaatamist) 5-aastase Sebastiani soov:

Pratar Du Svenska?

Ma ei tea, kuidas on välja mõeldud kampaania tehniline lahendus, kuid ilmselt Stockholm – Tallinn NAG lennukisse minnes pead lisaks kõigele muule soovima, et äkki saad Lucky Seat winneriks, mis ilmselt Tallinnas ööbimise broneerinud ettevõtjale on just see, mida ta nädalavahetuselt ootas. Ilmselt siiski saab auhinna ka mõni aeg hiljem välja võtta ning “Õnneliku Istmekoha” saavad pigem õigetele välisele kriteeriumitele vastavad isikud.

Usun, et välised kriteeriumite all mõeldakse peamiselt rootslasi, kes Eestit turistina külastavad. Seda näitab ka fakt, et kampaanialeht on Inglise ja Rootsi keeles, kuid sarnaselt EASi #EPICESTONIA klippidega, et ole ka antud klipid tehtud Rootsi keeles või rootsikeelsete subtiitritega.

Rootsi keel

Rootsikeelsel “Make a Wish” lehel võiks olla rootsikeelsed klipid. Või vähemalt subtiitrid.

Kui ühte videot kampaanias kasutada, siis subtiitrid tasuks lisada eraldi failina YouTube kaudu, sest siis saaks Rootsist pärit vaataja näha neid automaagiliselt Rootsi keeles, Eesti vaataja Eesti keeles ja Aafrika Liidu liikmeted Suahiili keeles.

I Wish I Could Click!

make a wish

Ma loodan, et ma saaks klikkida. Kui video lõppeb üleskutsega, siis ei ole eriti keeruline video peale lisada klikitav link. Kui video all on link “www.visitparnu.com/makeawish” ilma http:// eesliiteta, siis ma võin hiirega seal pool tundi peal toksida aga ma ei liigu edasi soovitud kampaanialehele.

Väike abi oleks ka üleskutsest, “Click here and read more” või videos kasutatud: “Continue the Story”. Ka majutusasutused ei oleks pahased, kui video all oleks lisaks nende nimede väljatoomisele ka lingid kodulehtedele.

I Believe in Magic LINK!

do you belive in magic

Suhteliselt keeruline on klikkida lingile, kui seda ei ole! Üle 3300 vaatamise kogunud põhivideo kirjelduses puudub ka http:// eesliiteta link kampanialehele. Selle asemel on visatud hunnik #hashtage.

Video kirjelduse esimesel 3-4 real kasutatakse üleskutset ja linki YouTubest välja!

Continue the Story to Fucking Where?

Continue the Story

Olen veebilehel. Vaatan videot. Video lõpus on üleskutse minna sellele samale veebilehele, kus ma juba ****** olen. Now what?

Lahendus, mis ei nõua erilist teravust:

  1. Video, mis on mõeldud sotsiaalmeedias jagamiseks, lõppeb üleskutsega minna edasi veebilehele.
  2. Sama sisuga, kuid erineva lõpuga veebilehte embedditud video lõppeb sellise koodiga, mis ei näita isegi related videosid pärast lõppu.

related video

Minul näitab ühe soovitusena Simpsoneid. Aga võibolla peakski hoopis sellel klikkima…

And “Parima loojutustuse auhind” goes to

Väike poiss on unistaja ja usub maagikasse. Kas sina usud maagikasse? Mina usun… ja lähen kampaanialehele, kus näen esimese asjana, et Pärnus on majutuse hind alates 36.- eurot öö. Kas saab olla veel midagi maaglilisemat?

Mida küll Sebastian ütlesFiloloogiakandidaadist lennukikapten tuletab oma videos meelde, et kas mäletad, mida Sebastian ütles? Kuidas saab keskmine vaataja Sebastiani juttu mäletada, kui 3200 vaatajast vaid 74 on seda näinud?

Loo jutustamist on turunduskampaaniates vähe kasutatud, kuid selles ei kasutata väljendeid a’la “our campaign is all about giving“. Väike poiss tekitas huvi maagia vastu, kuid teises klipis räägitakse, et meil on hoopis selline kampaania…


Kuna tegemist on videoturunduse blogiga, siis tegelikult ei peaks kampaanialehelt muid kalu otsima a’la:

  • nii inglise- kui rootsikeelsed “special offerid” viivad majutusasutuste avalehele ehk eestikeelsele lehele, kuigi kõigil olemas on ka teistes keeltes lehed.
  • peale mida klient tõenäoliselt võtab booking.com lehe lahti ja avastab mõne näite puhul, et “Make A Wish” 208 eurone special offer on võimalik mujalt soodsamalt saada või et majutusasutuse kodulehelt on võimalik 199.- euro eest saada lausa 4 ööd koos triitmentidega.

Kokkuvõttes loodan, et väljatoodud kriitikat ei võta keegi isiklikult, sest kui filoloogia ja loojutustamine välja jätta, siis ülejäänud tehnilisi soovitusi saab parandada mõne tunniga.

Last Wish?

I Wish You Had More Time” ütles Denzel Washington “Man on Fire” filmis veidi enne seda kui narkodiiler Fuentese tagumikku torgatud dünamiit tema soovi lõpetas.

Mina soovin, et kõikidel turundajatel oleks rohkem aega. Aega, et mõne minuti asemel kuluta tervelt 10-20 minutit, et kirjutada videole, mille tootmiseks kulus päevi, veidi sisukam kirjeldus ning tunnike aega, et montaažimees saaks välja renderdada ka teistsuguse lõpuga video.

Jõulude ajal võtke aga aega, et oma ettevõtte YouTube kanal üle vaadata. Jagan pühade puhul tasuta soovitusi, mida võiksite paremini teha. Selleks saada kanali URL: reigo@videoturundus.ee